GOODMORNING MENAGERIE: A CHAPBOOK PRESS
  • Home
  • Chapbooks
    • Series >
      • Series 1- Sims & Vesper
      • Series 2- Teare & Larson
      • Series 3- Corey & Cummings
      • Series 4- CAConrad & Simmons
      • KENJI C. LIU
      • SERIES 5- CHOI & NOEL
    • Translations >
      • Winter & McLoghlin
      • Duman & Wessels
      • Efrik & Cunningham
      • Tzara & Green
      • Medina & Marteau
    • La Grande Menagerie
  • Submit
  • Join mailing list

2015 Chapbook-in-translation contest runner-up

poem 66

by Susana Medina
translated from the Spanish by Rosie Marteau

Set on the precipice of adolescence, "Poem 66" supposes a universal Lolita, one who never met Mr. Humbert or one who always is meeting him. Medina’s Lolita is under siege, always throwing herself, full-bodied, into the void. Written in a sprawling cascade that gives form to the speed at which adolescence passes, and published accordion-folded inverted en-face, Susana Medina’s "Poem 66" is translated by Rosie Marteau, who expertly captures the urgency and transgressive nature of the original Spanish. 

$20
bilingual edition
accordion-folded with slip case

Picture
Picture